היטמן 3 הוא המשחק הראשון שמסדר את ארגנטינה, ובתקווה לא האחרון

קח את יד הכפפה שלנו ותן לזה של פוליגוןחבילת משחקי חורף לשנת 2021להדריך אותך דרך מגרש המשחקים של משחקי החורף - מה נהדר, מה לא, ואילו תכונות מרגשות מחכות לך במשחקים שיצאו בפברואר ומרץ.

"תראה את הנוף המדהים", אומרת אישה לחברתה כשהיא מתכוננת לסלפי. "כולם יהיו יותר מקנאים."

התיאור שלה בהחלט תואם את התמונה, שנוצרה על ידי כרמים שופעים, יקב מסיבי, ונוף ברור של הרי האנדים בניגוד לשמים, שנספגים בשעת זהב חונקת. בעודי ממשיך להתקדם, עיתונאי חותם מתדרוך על האירוע שנערך ביקב: "אני פאם קינגסלי, מדווחת בשידור חי ממנדוזה, ארגנטינה".

האזכור מספיק כדי לגרום לי לחייך, אבל אני עדיין לא ממש מאמין שכף רגלו של הסוכן 47 יורד בפינה הזו של העולם. הספקות שלי מתפוגגים במהירות כשאני מגיע לקבלה ומתרגש מהתווים הראשונים של טנגו. זוגות של רקדנים אוחזים בשטח, עוקבים אחר קצב המנגינה הדרום אמריקאית בדיוק רב כשעיני הולכות לאיבוד ברגע.

אני לא יכול שלא להרגיש רגשי - זו הפעם הראשונה שזכיתי לראות את התרבות שלי מתוארת כך.

כאדם ארגנטינאי, קשה לצפות לייצוג במשחקי וידאו. כשראיתי לראשונה שלא רק המדינה שלי, אלא ספציפית, מנדוזה היה אחד המקומות עבורוחיטמן 3, לא האמנתי. אם יש איזשהו אזכור של הבית שלי בתקשורת, זה לעתים קרובות על בואנוס איירס, אז זה גרם להודעה מפתיעה עוד יותר.

אבל נשארתי סקפטי. IO Interactiveתיאר את זהבתור "אחד מאזורי היין הידועים ביותר בדרום אמריקה", מיקום שהופך את "המקום המושלם לקחת בו את המראות היפים והטעמים הנרכשים של ארגנטינה". זה לא רחוק מהאמת, אבל זה לא נדיר לצפות לפערים בכל פעם שהמדינה שלי נוצרת מחדש מחוץ לחצי הכדור הדרומי.

תמונה: IO Interactive via Polygon

בשנת 2013, אCall of Duty: Ghostsהמשימה נקבעה בארגנטינההצלב הקדושהמקומיים דיברו במבטא מקסיקני, והמחוז לא נחקר הרבה מחוץ לשביל התסריטאי. ארבע שנים מאוחר יותר,Tom Clancy's Ghost Recon Wildlandsהציג מפת עולם פתוח המבוססת על בוליביה, אבל התיאור שלה היהנתקל במחלוקת, בלשון המעטה.

זו הפעם הראשונה שזכיתי לראות את התרבות שלי מתוארת כך

חוסר מחקר מתאים מורגש מיד. תרבויות בסופו של דבר מוצגות בדרך כלל באמצעות סטריאוטיפים, ולשפות נמנעות מבטאים ראויים, תוך כדי כך מפשיטים זהויות. אבל לא מדובר בבורות אינדיבידואלית; אלא, זה מסתכם בהגמוניה של אנגלית על תעשיית המשחקים. ההכרה בקהל האדיר של התקשורת בשפה הספרדית, למשל, הגיעה מזמן. כולם הופתעו כאשר הסטרימר הספרדי דיוויד "TheGrefg" מרטינסשבר את השיא של טוויץ' לפני כמה שבועותעם למעלה מ-2 מיליון צופים בזמן שהוא הכריז על שלופורטנייטעור, כאילו קהילות סביב יוצרי תוכן משחקים לא היו ענקיות הן בספרד והן באמריקה הלטיניתכבר שנים.

לראות אנימציות NPC נאמנות לטנגוחיטמן 3הספיקה לכניסה מתוקה, אבל לא ציפיתי לתשומת הלב הזו לפרטים לאורך כל המשימה. אתה יכול לראות את סוכן 47 טועם יין, בזמן שהוא נותן לברמן סקירה עדינה של הטעם והמרקם שלו. יש שיחה מצחיקה סביב לפיד חסר עבורצָלִיבור שהופך מאוחר יותר לחלק מאתגר. ומכיוון שמדובר במשחק חיטמן, סיור ביקב הופך לסדרה של מלכודות מוות, אך לא בלי תיאורים מלאים מהמדריך על כל שלב בתהליך ייצור היין.

זה הכל חלק מגן שעשועים להתנקשות, אבל היכולת לזהות את השמות והאזכורים בעצמי הרגישה שונה באופן מוזר. במהלך התקופה שלי במשימה, לא יכולתי להפסיק להיזכר במשחקHitman: Blood Moneyבשנת 2006, כשאפילו לא קלטתי את הרעיון לראות בארגנטינה מקום אפשרי לסדרה. עכשיו, 15 שנים מאוחר יותר, 47 מרעילבני זוגוהשלכת בקבוקי מלבק על שומרים מוסחים. וכל אחד בעולם יכול להיות חלק מזה.

תמונה: IO Interactive via Polygon

זה היה סוריאליסטי לראות אנשים בציר הזמן שלי בטוויטר משתפים צילומי מסך של מנדוזה, גולשים על המראות והפעילויות הקטנות הפזורות במקום. עבור רובם, זו הפעם הראשונה שהם "מבקרים" בארגנטינה, ולמרבה המזל,חיטמן 3התיאור של הדמות מתקרב למדי לחיים האמיתיים. זה לא היה בלי עזרה מחבר בצוות שבאמת גדל כאן וסיפק תובנות לגביהמחקר של IO Interactiveעל מנדוזה. כשהזכרתי את זה לחבר, תגובתם הייתה, "ובכן, היה צפוי לרמה כזו שיהיה לפחות ארגנטינאי אחד מאחוריה."

כמה מחקר והתייעצות שעשתה IO Interactive, סביר להניח שהתוצאה לא הייתה זהה ללא נקודת מבט מקומית. דרום אמריקה מוצגת לעתים קרובות כמונוליט קולומביאני או מקסיקני, ללא קשר למדינה שבה מתייחסים בפועל. אֲפִילוּחיטמן 3עוקב אחר הטרופ הזה במידה מסוימת עם האנגלית המודגשת עבור NPCs במנדוזה (החלטה שנבעה ממגבלות תקציביות, לפי IO).

הסיכויים לראות את התרבויות שלנו מתוארות בנאמנות בכותרות AAA מועטות, ומשהו תמיד הולך לאיבוד בתרגום. במקום זאת, הייצוג נוטה להגיע לידי מפתחים מקומיים באולפנים קטנים עד בינוניים. צוותים קטנים יותר אלה חייבים לעתים קרובות לשנות אלמנטים של עבודתם - כגון השימוש בשפות האם שלהם - כדי לפנות לקהל עולמי.

המפתחים מאחוריחילול השםביסס את Metroidvania שלהם על תיאור ייחודי של קשריה של ספרד עם הדת, והם כתבו את התסריט המקורי בספרדית. כשההשקה הייתה ממש מעבר לפינה, הצוות החליט להתמקד רק במשחק קול באנגלית - התקציב היה גורם חשוב, אבל זה גם היה האופציה הכי קיימא מנקודת מבט מסחרית. רק כשהם מכרו מספיק עותקים, המפתחים יכלו להצדיק שכירת כישרונות מקומיים כדי להשמיע את הדמויות שלהם בספרדית, ולבסוף להביא את החזון הראשוני שלהם לידי מימוש.

תמונה: IO Interactive via Polygon

בינתיים, גדלתי ללמוד אנגלית הודות למשחקי וידאו (ויש לי מילון בהישג יד בכל פעם שנתקעתי במסע או חידה). מעולם לא חשבתי שאוכל לצפות מאולפן בינלאומי גדול שיספק תיאור מדויק של ארגנטינה. חיכיתי כל חיי לרמה כמו זו שבחיטמן 3, ואני תוהה מתי אזכה לראות שוב משהו כזה.

ביליתי את השנים האחרונות בהתאמת העבודה שלי, והיבטים רבים בחיי, מתוך מחשבה על מטרה בינלאומית. פעילויות כגוןמנסה לרכוש פלייסטיישן 5בארצי משמשים כתזכורת לכך שבשלב מסוים סביר להניח שאצטרך לעבור למקום אחר אם ארצה להמשיך ולהפוך את העיתונות לקריירה כלכלית משתלמת עבורי. אנחנו כל כך רגילים להתאים את עצמנו לאחרים עד שאנחנו מאוכזבים מכמה נדיר שאנחנו מקבלים את אותו יחס מהצד השני. ובכל זאת ההסתובבות בתיאור בדיוני של מנדוזה נתן לי תחושת שייכות כמו שמעולם לא הרגשתי במשחק לפני כן.

ייצוג יכול להיות קטן כמו שם מבוטא כהלכה, או מראה של בן זוג על שולחן המטבח. אבל כשזה נעשה בקנה מידה עצום כל כך, עם כל כך הרבה תשומת לב לפרטים וכבוד כלפי המיקום המקורי, זה עושה את ההבדל - זה הופך לתמונה ששווה לצלם.