כל ביצי הפסחא בעונה 1 של קאובוי ביבופ

אם יש דבר אחד זההלייב אקשן של נטפליקסקאובוי ביבופהסדרה עמוסה ברפרנסים וביצי פסחא לאנימה מקורית משנת 1998. בכיכובם של ג'ון צ'ו, מוסטפה שאקיר ודניאלה פינדה בתור ציידי ראשים ספייק שפיגל, ג'ט בלאק ופיי ולנטיין, הלייב אקשןקאובוי ביבופהסדרה להוטה להגמיש את הנאמנות שלה על ידי פלפל כל פרק בהנהונים חזותיים לא רקלאנימהאלא לסרטים ואלבומים אחרים שמוזכרים בהםעל ידי האנימה. כל כך הרבה למעשה, כמעט קשה לדעת מהי רמז ומה בעצם רלוונטי לתוכנית עצמה.

לשם כך, סירקנו בקפידה את כל העונה בת 10 הפרקים כדי להרכיב רשימה של כל ביצת פסחא על המסך שנוכל למצוא בגרסה החדשה של נטפליקסקאובוי ביבופ!

פרק 1 "קאובוי גוספל"

קזינו וואטנבה

ממש מהקפיצה, של נטפליקסקאובוי ביבופמכה בצופים קריצה לסדרה המקורית באמצעות שמו של אחד היוצרים הידועים ביותר שלה. "קזינו וואטנבה" מתייחס לשיניצ'ירו וואטנבה, המנהל של 1998קאובוי ביבופשלצד התסריטאי קייקו נובומוטו, במאי האנימציה טושיהירו קוואמוטו, אנימטור המפתח יוטאקה נקאמורה והמלחין יוקו קאננו מוכר כאחד הכוחות היצירתיים הראשיים מאחורי האנימה. Watanabe שימש גם כיועץ יצירתי בנטפליקסקאובוי ביבופסִדרָה.

"עכבישים ממאדים"

המאפרה שבה ספייק משליך את הסיגריה שלו מעוטרת במילים "Spiders From Mars", רפרנס לאלבום הגלאם רוק של דיוויד בואי מ-1972 "The Rise and Fall of Ziggy Stardust and the Spiders from Mars". המאפרה עצמה היא רפרנס לאחת שהציצה בפרק השלישי של המקורקאובוי ביבופ, "Honky Tonk Women", שגם התרחש במלון.

ולנטינה טרשקובה, האישה הראשונה בחלל

כאשר ספייק מטיל את חמישים המטבעות שלו באוויר, ניתן לראות צילום של הצד האחורי של המטבע עם קסדת אסטרונאוט מוקפת במילים "Valentina Tereshkova; האישה הראשונה בחלל." זוהי התייחסות לקוסמונאוט מהחיים האמיתיים, שב-16 ביוני 1963 שיגר על סיפון החללית ווסטוק 6 והפך לאסטרונאוטית הראשונה בחלל. אמנם לא קריצה למקורקאובוי ביבופכשלעצמו, זה עדיין חלק מגניב ותמים של בניית עולם בחלק מסדרת הלייב אקשן.

ילדים משחקים כדורגל מול גרפיטי "Free Titan".

שבלונת הגרפיטי שנראתה בטיחואנה החדשה עם המילים "Free Titan" מתייחסת למלחמת הטיטאן, אירוע ברובו מחוץ למסך שמוזכר במקורקאובוי ביבופאנימה שמשחקת תפקיד מרכזי בסיפור הרקע של שניהםאויבו של ספייק וישסוחברו לשעבר גרן. שְׁנֵיהֶםמרושע וגרןיש סיפורי רקע שונים באופן משמעותי בסדרת הלייב אקשן בהשוואה לאנימה המקורית, אם כי עדיין מתייחסים למלחמת הטיטאן לאורך כל הסדרה.

חולצת טריקו של לוחמי החלל על מתלה

החולצה עם הלוגו של עכברוש ים מצויר שנראתה על המתלה ליד האישה שמדברת עם ספייק היא התייחסות לקבוצת הטרור האקולוגי המכונה "לוחמי החלל" בפרק הרביעי של המקור.קאובוי ביבופ, "שער ערבוב." הקבוצה עצמה מופיעה בפרק הרביעי של הלייב-אקשןקאובוי ביבופסדרה, "Callisto Soul".

שלושת הזקנים

שלושת הזקנים שנראו מדברים עם ספייק הם התייחסות לאנטוניו, קרלוס וג'ובים; שלושת הזקנים שמופיעים לאורך שמונה מהפרקים המקוריים של האנימה של קאובוי ביבופ. שמות הדמויות הם רפרנס למלחין הברזילאי אנטוניו קרלוס ג'ובים, והשלישיה עצמה נראת שוב באולינג לצד צוות ביבופ בפרק השמיני של סדרת הלייב אקשן, "ליצן עצוב A-Go-Go".

פרק 2 "ונוס פופ"

תמונה של סטיב בלום על המקרר

בזמן שספייק וג'ט מציצים בידו המלאכותית הכרותה של המחבל טדי, תמונה של מי שנראה כסטיב בלום,שחקן קול אנגלי מקוריעבור ספייק שפיגל באנימה, ניתן לראות תלוי על המקרר ברקע.

מגילת קיר של מנוף בפנטהאוז של Vicious

מגילת קיר העגור שנראתה תלויה בפנטהאוז של Vicious היא התייחסות לחיית המחמד ללא שם של הדמות המקורית שהוצגה לראשונה בפרק החמישי של האנימה המקורית, "Balad of Fallen Angels".

שמות זקני הסינדיקט

מועצת הזקנים האחראית על סינדיקט הדרקון האדום שונה באופן ניכר ממה שהם באנימה המקורית. בתור התחלה, "סינדיקט הדרקון האדום" נקרא כעת "הסינדיקט", והזקנים עצמם כבר לא נקראים "הוואן". אם תצפו בסצנה שבה הזקנים מטילים ספק ומשפילים את וישס מול אשתו ג'וליה עם כתוביות, תבחינו שכל אחד משלושת החברים נקרא על שם דמות מהסרט של וויליאם שייקספירהסערה; קאליבן, פרוספרו ומירנדה. מַדוּעַ? אין לי מושג, אבל זו ביצת פסחא בשבילך!

פרק 4 "קליסטו סול"

"סמבה פטריות" בתפריט

כשספייק מסתכל על תפריט ארוחת הערב ב"נשמה קליסטו", אחת המנות נקראת "סמבה פטריות". זוהי התייחסות לשם של הפרק ה-17 של האנימה המקורית, שבו אדוארד ועין מחפשים אוכל לאחר נחיתת ה-Bebop ב-Io ומגיעים על עקבותיו של סוחר של פטריות הזיה בלתי חוקיות.

פרק 5 "Darkside Tango"

"שיבוש עם אדוארד: העל-טבעי נחקר"

כשג'ט ושותפו לשעבר ב-ISSP Fad ניגשים לדלפק של מאורת האופיום, פקידת הקבלה קוראת מגזין עם הכותרת "Jamming With Edward: The Supernatural Explored". זוהי התייחסות לכותרת של הפרק התשיעי שלקאובוי ביבופאנימה, שבעצמה היא רפרנס לאלבום הרולינג סטונס מ-1972 באותו שם.

פרק 8 "ליצן עצוב A-Go-Go"

"רפואה עליזה"

Cherious Medical, המעבדה החשאית שמחזיקה את פיירו לפאו בפרק השמיני שלקאובוי ביבופ, "ליצן עצוב A-Go-Go", נקרא על שם חברת התרופות האחראית על הנשק הביולוגי בו השתמש וינסנט וולאג'ו ב-2001קאובוי ביבופ: הסרט. לוולאג'ו מתייחסים ברגעים האחרונים של העונה, כך שסביר להניח שהחברה תופיע שוב בעתיד.

פיירו המטורף מדקלם את נאום "דמעות בגשם" מבלייד ראנר

כשפיירו המטורף מסתובב בשטח הנטוש של פארק השעשועים "ארץ ארץ", הוא נתקל במארז זכוכית שמכיל תלבושת של ליצן של טונגפו. לאחר מכן הוא פורץ לשיח בידול שבו הוא מפרפראזהרועי באטימונולוג "דמעות בגשם" מהסרט מ-1982בלייד ראנר… בצרפתית. מַדוּעַ? אין לי מושג, אבל זו ביצת פסחא!

Jet מוציא חבורה שלמה של הפניות לבלייד ראנר

לאחר שהפריע לספייק לצאת להילחם בפיירו לפאו בכוחות עצמו, ג'ט מעמת אותו עם החשדות המוטעים שלו שספייק היה חייל לשעבר בכוחות מיוחדים לפני שהפך לציד ראשים. לאחר מכן הוא שואל אם שירת ב"כתף אוריון" או "שער טנהאוזר". שני השמות הללו הם הפניות למיקומים המוזכרים ברועי באטינאום "דמעות בגשם" של הסרט מ-1982בלייד ראנר, שבעצמו התייחס ישירות בסצנה הקודמת על ידי Mad Pierrot.

"תמונה ישנה של לי מרווין"

תוך כדי חזרות על התוכנית כיצד תילחם השלישייה בפיירו לפאו, ספייק שואל את ג'ט מדוע התוכנית צריכה לחרוז. ג'ט עונה שזה עוזר לשמור על התוכנית ושהוא ראה אותה ב"תמונה ישנה של לי מרווין". זוהי התייחסות לסרט משנת 1967התריסר המלוכלך, שבו דמותו של לי מרווין מייג'ור ג'ון רייזמן מלמדת חוליה של רוצחים מורשעים פזמון מחורז בן 16 פסוקים על מנת לזכור את תפקידיהם במשימה מתואמת להתנקשות בכמה קצינים נאצים בכירים.