ניתוקהוא סוג המופעשמאפשר השערותו לחלק מהמעריצים יש תיאוריות לגבי התעלומות המרכזיות של התוכנית (זהחייב להיות דבר שיבוט!); לאחרים יש דעות חזקות על אוניות שונות (מה אם הלי וג'מהשניהם משאירים מארק אחד לשני ??). ואז יש אותי. אני כאן חושב על עבודת הזרע של ד"ר ריקן לזלו הייל, Ph.D.
בעולם שלניתוק, גיסו של מארק סקאוט, ריקן, כתבספר עזרה עצמית שכותרתואתה אתהו עותק מקדים שנועד למארק עשה את דרכו לרצפה המנותקת בעונה 1, והעניק השראה ל- MDR לקום ולהפעיל את ה- OTC - אתה מכיר את הסיפור. בעונה 2 פרק 3, נטלי מלומון מבקרת בריקן כדי להציב גרסה "אינני" שלאתה אתה, נערך במיוחד לעובדים קיצורים.בכלל לא חשדן.
כאן בעולמנו, התברכנו גם בגרסה שלאתה אתהו זה שוחרר ב- Apple Books ב -31 בינואר, באותו יום כמו הפרק השלישי של עונה 2. והגרסה הזו ... ובכן, קורא יקר, זה לאדַיהתאם את מה שראינו מהספר בעונה 1 שלניתוקו
אין ספק שזו רק שגיאת המשכיות, אני שומע אותך אומר.זה באמת יהיה זמן רב לכתוב ספר שלם רק עבור כמה צילומים בתוכנית טלוויזיה. זה כנראה חצילורם מאודו כלומר, בטח, אם אתה רוצה לתער את התער של Occam. אבל הצוות שמאחוריניתוקהוא די מכוון לפרטים.על פי פטרישיה ארקט, הראווה של דן אריקסון כתב 30 עמודים שלאתה אתהעבור האביזר בתוכנית. הכותבים הוציאו קשר נוסף על ספרי אפל בשנת 2022,המכתב לקסינגטון, אז זה לא כאילו זה הרודיאו הראשון שלהם. וזה הרבה יותר כיף לדמיין שהם מזיונים איתנו. מה אם ... זו הגרסה הערוכה שלאתה אתה?
תן לי להציג את הראיות.
גרסת ספרי Apple שלאתה אתהאינו שלם. זה נפתח עם פתק של ריקן שמסביר כי בעוד ש"הספר נועד לשחרר בפריסה ארצית השבוע ", הוא פגע במתחם:" למרבה הצער, אירועים שאינם בשליטה שלי הובילו לעיכוב קצר כשאני מקשר עם כמה מפלגות תאגידיות לגבי היכן ובאיזו צורה צריך לצאת לספר. " סַקרָן. בינתיים הוא הוציא את שמונת הפרקים הראשונים, בתוספת ההקדמה, וזה מה שזמין לנו לקרוא.
בפרק 4 של עונה 1, "אתה אתה", אחרי ש- MDR מוצאת את הספר בחדר ישיבות, מארק קורא אותו בסתר בדוכן אמבטיה. הוא קורא את תחילתו של פרק 9, "הפעמון הפורש" - ואנחנו יכולים לראות את העמוד הקודם, שהוא ככל הנראה סוף פרק 8. אין את Lorem ipsum; הכל ריקן. וזהשׁוּם דָבָרכמו סוף פרק 8 בגרסת העולם האמיתי של הספר. זה לא נראה קשור לפרק 8 שלנו בכלל.
אוּלָם: בפרק 5, "הברבריות העגומה של אופטיקה ועיצוב", אנו מתייחסים לבחירת ציטוטים מהקריאה של מארקאתה אתהו לא כל ציטוט במונטאז 'קיים בגרסת ספרי אפל, אבל מעטים מהם הם, מילה למילה, כולל המנשף התובנה הזה: "מה שמפריד בין האדם למכונה הוא שמכונות לא יכולות לחשוב על עצמן. כמו כן, הם עשויים מתכת, ואילו האדם עשוי עור. "
ואיפה אנו מוצאים ציטוט זה בגרסת ספרי אפל? בפרק 8, כמובן, רק כמה פסקאות קצרות לפני שהיא מסתיימת. האם אנו מאמינים כי כותבי העולם האמיתיאתה אתההקדיש מספיק תשומת לב לגרסת התוכנית כדי לכלול ציטוטים מדויקים, אך לא מספיק כדי לבדוק אם כבר נכתב סיום פרק 8?
חלקים אחרים בגרסת ספרי אפל מתייצבים בדיוק עם גרסת המופע. ההקדמה תואמת את מה שריקן קורא בקול רם בגמר העונה 1 - הוא קורא את שתי הפסקאות הראשונות לפני שהוא נחתך לסצנה אחרת. בהמשך הפרק הוא קורא את השורות האחרונות של הפרק הראשון לפני שעצר להפסקה, ובשלב זה אינני-מארק מסוגל לדבר איתו. (ריקן מזכיר אז את טיול הסמל ואת "הדבורים המצחיקות", שנדונו בפרק 2 בעולם האמיתי, לאינני-סימן מבולבל.)
דילן קורא גם קטע מהספר בפרק ההוא - פרק 5, שכותרתו "Destiny: חווית שיר אקרוסטי של הסופר, ריקן הייל." פרק 5 בעולם האמיתי הוא התאמה מושלמת למה שדילן רואה, עד לגופן עבור כל אות של "גורל".
מה יש בפרק 8? למה לעצור שם, ולמה לשנות את זה ממה שמוצג על המסך?
לפני ש- MDR תסיים את תוכניותיה ל- OTC בסוף עונה 1 פרק 8, מארק מתחיל לקרוא ציטוט מאתה אתהזה נתן לו השראה, שדילן משלים מהזיכרון: "התפקיד שלנו הוא לטעום אוויר בחינם. הבוס שלך שנקרא עשוי להיות בעל השעון שמגדיר אותך מהקיר, אבל החברים שלי, השעה היא שלך. " דילן מוסיף כי "עמוד 197 סטירות", כך שזה הוגן להניח שהציטוט הזה מגיע מאוחר יותר מפרק 8 (בטלפון שלי, הספר מסתיים בעמוד 73, וזה בקצב של אולי שלוש פסקאות לדף).
בפרק 5 של עונה 2, "סוסו של טרויאני", דבון קורא וביקורת על שכתוב המונע על ידי ריקן של אותו קו ממש: "הבוס הריבוני שלך עשוי להיות בעל השעון שמברך אותך מהקיר, אבל אתה זוכה ליהנות מתקתקנו, וכך צריך להיות שמח."
ברור, לומןירצה לערוך כל רגשות פרו-תואמים גלוייםמִןאתה אתה, שמירה רק על מספיק כדי להעניק לאינאי אשליה של העצמה. (כמו שגברת קובל אומרת בעונה 1, ככל הנראה ציטוט של קייר, "הדרך הבטוחה ביותר לאלף אסיר היא לאפשר לו להאמין שהוא חופשי.") ושמונת הפרקים בספרי אפל אין באמת הרבה בדרך של רעיונות פרו-מלאיים, אנטי-קפיטליסטים. עד כמה שידוע לנו מהתוכנית, בכל מקרה, הפרשנות הראשונה בנושא מגיע בפרק 9, שמארק קורא בקול רם:
אתה חושב שאתה צריך את העבודה שלך. אבל חייתי בחו"ל כמרכז, נמנע מכספי שלי להסתמך על צדקה של זרים. רובם היו קבצנים עצמם, ובכל זאת הם היו מאושרים, וכך, לאותו קיץ היה. התפקיד שלך זקוק לך, לא להפך.
זה בדיוק סוג של דברים לומון היה רוצה לערוך בכבדות, אם "הסוס של טרויאני" הוא כל מה שצריך לעבור, וזה לא משהו שהחברה הייתה רוצה שהאוכלוסייה הכללית תחשוב עליו יותר מדי. אבל זה עדיין לא מסביר מדוע פרק 8 צריך להיות שונה בגרסה הערוכה.
הפסקה הבאה של פרק 9, כפי שנראה על המסך, ממשיכה להתייחס "לעובד הוויתורים הטרגיים שלנו (ששמו, למדתי מאז, הוא אלן מילר)" - כאילו עובד הוויתורים הזה הוזכר בפרק הקודם. אלן מילר, בפסקה זו, משמש כדוגמה לעובד עם הכוח לעכב את עבודתו. זה גם משהו שהיינו מצפים שלומון ישתנה. ואם עובד הוויתורים היה חונך בפרק הקודם, גם הפרק הזה יצטרך להשתנות.
יש שיגידו שזו שגיאת המשכיות. אבל אני אומר שזו עדות לכך שהגרסה בעולם האמיתי שלאתה אתהיש טביעות אצבעות של לומן בכל זה. אני לא חושב שזה אמור להיותאינניגרסה - בעיקר מכיוון שפרק 3 כולל ביקורת מורחבת על סרט 1992מעשה אחותשאף אחד לא היה שומע עליו - אבל אנילַעֲשׂוֹתחושב שלומון העניק לריקן עסקת פרסום שהוא לא יכול היה לסרב לה. אחרי הכל, הערה של המחבר שלו אומרת שהוא מקשר "עםכמה מפלגות תאגידיותבאשר בדיוקאיפה ובאיזו צורהיש לצאת לספר. " ומהדורת ספרי אפל זו של הספר פורסמה באותו יום שראינו אותו נפגש עם המפלגה האולטימטיבית האולטימטיבית: נטלי. אולי, בתמורה לפרסום גרסת ה- Innie, לומון דרש גם כמה ציוצים לגרסת Outie.
או אוליניתוקסופרים פשוט מזדיינים איתנו.